[…] iNEXORABLY WEAViNG HAiKU|027 ONE YEAR TO OUR FRiENDSHiP HAiKU|028 WEißES GRAU TWiNS|016 PRiSMA OCEANS SWELL FiGHTiNG ABWESENHEiT MEiN HERZ TWiNS|017 iN […]
ben Alexander
Svenja… I -love- and I do mean -love- how you’ve essentially created your own poetic form. This way of repeating words is something that I shall try to play with… It’s really, really special
~David
wlknlr.wolkenleer
David (please forgive my mistake), your comment leaves me speechless. Thank you so much. I’m honoured.
Svenja
ben Alexander
my pleasure❣️
BTW, please feel free to call me ‚David‘ because that’s my first name.
The word ‚ben‘ simply means ’son of‘ in Hebrew, and my father’s name was ‚Alexander’… I created my blog in his memory, you see…
I know it’s super confusing because ‚Ben‘ is also a very popular name in English. I’m sorry about the confusion! 🙈
Much love, David
wlknlr.wolkenleer
Oh, I’m sorry. I read it in your blog but I didn’t internalize that because in German it isn’t common to address someone in their fathers name despite it is a really moving way to pay respect. I will correct my answer and I’m honoured to use your name for future references. Please know my mistake wasn’t intentionel and certainly not as a form of disrespect. Thank you for letting me know. Have a good day David
Best regards Svenja
ben Alexander
Svenja – don’t worry about it at all!!
A trillion people have made exactly the same mistake (I counted!) – it’s totally a logical assumption! 😁
~David
brazannemuse
You are welcome 😊
brazannemuse
I enjoyed the form of your poem, the swelling of the stanzas as we move through, adding to the impact of your repeat and alliteration, along with your use of CAPiTALS except for i – /iNTERNALiZING THEiR SWELLiNG RHYTHM/ – a poem with many hidden messages, deep …. thank you
💞Suzanne
wlknlr.wolkenleer
Oh, thank you so much! I’m blushing. Your kind words mean a lot. Thanks for reading and taking the time to commenting.
9 Antworten
[…] iNEXORABLY WEAViNG HAiKU|027 ONE YEAR TO OUR FRiENDSHiP HAiKU|028 WEißES GRAU TWiNS|016 PRiSMA OCEANS SWELL FiGHTiNG ABWESENHEiT MEiN HERZ TWiNS|017 iN […]
Svenja… I -love- and I do mean -love- how you’ve essentially created your own poetic form. This way of repeating words is something that I shall try to play with… It’s really, really special
~David
David (please forgive my mistake), your comment leaves me speechless. Thank you so much. I’m honoured.
Svenja
my pleasure❣️
BTW, please feel free to call me ‚David‘ because that’s my first name.
The word ‚ben‘ simply means ’son of‘ in Hebrew, and my father’s name was ‚Alexander’… I created my blog in his memory, you see…
I know it’s super confusing because ‚Ben‘ is also a very popular name in English. I’m sorry about the confusion! 🙈
Much love,
David
Oh, I’m sorry. I read it in your blog but I didn’t internalize that because in German it isn’t common to address someone in their fathers name despite it is a really moving way to pay respect. I will correct my answer and I’m honoured to use your name for future references. Please know my mistake wasn’t intentionel and certainly not as a form of disrespect. Thank you for letting me know. Have a good day David
Best regards Svenja
Svenja – don’t worry about it at all!!
A trillion people have made exactly the same mistake (I counted!) – it’s totally a logical assumption! 😁
~David
You are welcome 😊
I enjoyed the form of your poem, the swelling of the stanzas as we move through, adding to the impact of your repeat and alliteration, along with your use of CAPiTALS except for i – /iNTERNALiZING THEiR SWELLiNG RHYTHM/ – a poem with many hidden messages, deep …. thank you
💞Suzanne
Oh, thank you so much! I’m blushing. Your kind words mean a lot. Thanks for reading and taking the time to commenting.